Contact The MIT Press Information on how to order from The MIT Press Access your saved shopping cart, e-mail list subscriptions, order history, address book, and other info in the Your Profile area MIT Press Home Page


July 2003
8 1/2 x 11, 429 pp., 94 illus.
$58.00/£42.95 (CLOTH)
Short

ISBN-10:
0-262-14074-8
ISBN-13:
978-0-262-14074-4

Series
Bradford Books
Related Links
Open this site in a new browser window.
Find this book in a library
< BACK
Readings in Machine Translation
Edited by Sergei Nirenburg, Harold L. Somers and Yorick A. Wilks

Introductionxi
IHISTORICAL
Introduction
Sergei Nirenburg
3
1Translation
Warren Weaver
13
2Mechanical Translation
A. D. Booth
19
3The Mechanical Determination of Meaning
Erwin Reifler
21
4Stochastic Methods of Mechanical Translation
Gilbert W. King
37
5A Framework for Syntactic Translation
Victor H. Yngve
39
6The Present Status of Automatic Translation of Languages
Yehoshua Bar-Hillel
45
7A New Approach to the Mechanical Syntactic Analysis of Russian
Ida Rhodes
77
8A Preliminary Approach to Japanese-English Automatic Translation
Susumu Kuno
99
9On the Mechanization of Syntactic Analysis
Sydney M. Lamb
109
10Research Procedures in Machine Translation
David G. Hays
115
11ALPAC: The (In)Famous Report
John Hutchins
131
12Correlational Analysis and Mechanical Translation
Silvio Ceccato
137
13Automatic Translation: Some Theoretical Aspects and the Design of a Translation System
O. S. Kulagina and I. A. Mel'cuk
157
14Mechanical Pidgin Translation
Margaret Masterman
177
15English-Japanese Machine Translation
S. Takahashi, H. Wada, R. Tadenuma and S. Watanabe
193
IITHEORETICAL AND METHODOLOGICAL ISSUES
Introduction
Yorick A. Wilks
203
16Automatic Translation and the Concept of Sublanguage
J. Lehrberger
207
17The Proper Place of Men and Machines in Language Translation
Martin Kay
221
18Machine Translation as an Expert Task
Roderick L. Johnson and Peter Whitelock
233
19Montague Grammar and Machine Translation
Jan Landsbergen
239
20Dialogue Translation vs. Text Translation -- Interpretation Based Approach
Jun-ichi Tsujii and Makoto Nagao
255
21Translation by Structural Correspondences
Ronald M. Kaplan, Klaus Netter, Jurgen Wedekind and Annie Zaenen
263
22Pros and Cons of the Pivot and Transfer Approaches in Multilingual Machine Translation
Christian Boitet
273
23Treatment of Meaning in MT Systems
Sergei Nirenburg and Kenneth Goodman
281
24Where Am I Coming From: The Reversibility of Analysis and Generation in Natural Language Processing
Yorick A. Wilks
295
25The Place of Heuristics in the Fulcrum Approach to Machine Translation
Paul L. Garvin
301
26Computer Aided Translation: A Business Viewpoint
John S. G. Elliston
311
IIISYSTEM DESIGN
Introduction
Harold L. Somers
321
27Three Levels of Linguistic Analysis in Machine Translation
Michael Zarechnak
325
28Automatic Translation -- A Survey of Different Approaches
B. Vauquois
333
29Multi-level Translation Aids
Alan K. Melby
339
30EUROTRA: Computational Techniques
Rod Johnson, Maghi King and Louis des Tombe
345
31A Framework of a Mechanical Translation between Japanese and English by Analogy Principle
Makoto Nagao
351
32A Statistical Approach to Machine Translation
Peter F. Brown, John Cocke, Stephen A. Della Pietra, Vincent Della Pietra, Frederick Jelinek, John Lafferty, Robert L. Mercer and Paul S. Roossin
355
33Automatic Speech Translation at ATR
Tsuyoshi Morimoto and Akira Kurematsu
363
34The Stanford Machine Translation Project
Yorick A. Wilks
371
35The Textual Knowledge Bank: Design, Construction, Applications
Victor Sadler
391
36Machine Translation Without a Source Text
Harold L. Somers, Jun-ichi Tsujii and Danny Jones
401
Source Notes407
Index411
 
Join an E-mail Alert List


 
 
TECHNOLOGY PARTNER: Azility, Inc. TERMS OF USE | PRIVACY POLICY | COPYRIGHT © 2009